藏人強烈抗議法國博物館將圖博更名為西藏

2024年9月21日,藏人在巴黎抗議法國的凱布朗利博物館(Musée du Quai Branly)把圖博更名為西藏,吉美博物館(Musée Guimet)把圖博更名為「喜馬拉雅世界」。

國際新聞
Typography
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

『國際西藏郵報2024年9月26日達蘭薩拉報導』藏人協會、西藏知識分子、藏人、西藏支持者和西藏博物館抗議法國凱布朗利博物館和吉美博物館將圖博(Tibet)更名為西藏,批評博物館篡改歷史,要求博物館保留圖博的名稱。抗議者表示,他們將繼續抗議吉美博物館,直到博物館將中文 「西藏 」改成圖博 為止。

2024年9月21日,藏人透過書面申請和在法國吉美博物館外抗議的方式表達了他們的憤怒和失望,抗議法國的凱布朗利博物館(Musée du Quai Branly)把圖博更名為西藏,吉美博物館(Musée Guimet)把圖博更名為「喜馬拉雅世界」。

圖博(Tibet)包括有衛藏康安多三區,但是中國的所謂的西藏是只有西藏自治區,所以當藏人得知法國巴黎的博物館更名圖博為中國用詞西藏和喜馬拉雅世界時,就開始抗議巴黎的兩座博物館,他們先寫信給他們,要求他們改為西藏為圖博。隨後,法國居住的藏人對兩個博物館發起抗議活動。

法國西藏社團、法國自由西藏學生運動、巴黎西藏青年大會、法國安多協會、法國康協會,四水六崗(Chushi Gangdruk)組織和法國衛藏協會向凱布朗利博物館和吉美博物館(吉美國立亞洲藝術博物館)提交了信,並對博物館提出抗議,對中國政府近年來決定在整個圖博使用西藏一詞表示深切關注,這也是中國漢化政策的一部分。

西藏協會在信中寫道:「我們對凱布朗利博物館和吉美博物館決定在博物館的展廳和線上目錄中用「西藏自治區 」或 「喜馬拉雅世界」取代圖博名稱深表關切。」

申請書中寫道:「雖然圖博一詞在凱布朗利博物館展廳的展板上用括號標明,但它與所展示文物的歷史真實情況完全不符,這些文物都是20世紀上半葉的,當時西藏正處於國際公認的事實上的獨立時期(1912-1950年)。」

他們補充說:「對西藏人來說,這次更名不僅僅是語義上的改變,而是朝著抹殺我們的文明又邁出了一步,是對承認我們的遺產、文化和身份的直接挑戰。然而,儘管被佔領了七十多年,藏人仍在繼續為保護屬於他們的這一豐富的文化而鬥爭,正如160多名不惜犧牲自己的生命而自焚的藏人所表明的那樣。」

西藏協會指出:「喜馬拉雅世界並沒有涵蓋整個西藏。博物館改變圖博為西藏的名稱,改用中國的“西藏”或「喜馬拉雅世界」,表明了與中國對西藏及其文化和語言特性的漢化政策保持一致。」

主辦單位在抗議活動中說:「凱布朗利博物館已經同意把西藏改為圖博。隨後,抗議者表示,他們將繼續抗議吉美博物館,直到該博物館將中文 「西藏 」改回圖博為止。」

位於達蘭薩拉的西藏博物館也對2024年9月18日將圖博更名為 「西藏 」深表關切。聲明指出:「我們寫這封信是為了表達我們對法國凱布朗利博物館和吉美博物館最近做出的決定的深切關注和失望,這兩家博物館在其目錄和展覽中用「西藏自治區」取代了圖博一詞。據報道,這項決定是在中國國家壓力的影響下做出的,是對歷史令人震驚的歪曲,也是對西藏文化和歷史認同的否定。」

西藏博物館表示:「這不僅僅是語言上的偏好,而是一種政治策略,是中國長期以來重塑世界對西藏認識的運動的一部分,就像中國對東突厥斯坦(改名為「新疆」)等其他被佔領地區所做的那樣。」

西藏博物館館長丹增多珍表示:「作為一家致力於保護西藏豐富遺產的博物館,我們敦促凱布朗利博物館和吉美博物館立即撤銷這些決定,並在其展覽中恢復對圖博文化和身份的正確表述。」

藏人行政中央的司政和西藏流亡議會也對法國凱布朗利博物館和吉美博物館將圖博改名為 「西藏 」深表關切,並敦促它們盡快將中文 「西藏 」改名為圖博

2024年9月25日,法國六個藏人協會的代表在法國藏人協會主席白瑪仁欽的帶領下,在藏人行政中央駐布魯塞爾代表仁增曲珍根康和西藏流亡議會議員土登嘉措在的陪同下,會見了凱布朗利博物館的代表克萊芒-圖熱龍(Clément Tougeron)。

會議重點討論了各協會最近對博物館展覽的關切以及圖博敏感的政治背景。凱布朗利博物館對此表示誠摯的歉意,並完全承認在最近的展覽中犯下的錯誤。博物館認識到當前西藏問題的強烈政治影響,並對可能出現的錯誤深表遺憾。

根據西藏協會2024年9月26日發布的新聞稿稱:「圖熱龍先生向我們口頭保證,這些問題將盡快得到糾正。參觀者甚至可以期待博物館在三週內完成這些改動。」